Илузија, без обзира колико је уверљива, свеједно је само илузија.
Uma ilusão, por mais convincente que seja, ainda é ilusão. Muito bom.
Без обзира колико осећао да мораш... Немој да идеш до места.....где мртви ходају.
Não importa o quanto possa achar que deve... não vá ao lugar... onde os mortos caminham.
Власник је знао за кога радим и без обзира колико их чекало... прво би послужили мене.
O dono sabia quem eu era. Não importava quantos estavam na fila. Eu era atendido primeiro.
Ако приметиш да си осетљива на дневну светлост и ако приметиш да си стално жедна без обзира колико пила, предлажем ти да узмеш пиштољ и употребиш га на себи.
Se começar a notar uma sensibilidade à luz do dia, se perceber que tem sede... por mais que tenha bebido... sugiro que pegue a arma e se mate.
Бојећи се покушаја спасавања, Енглези који су га заробили, су убијали сваког ко би дошао на обалу... без обзира колико био невин или очајан.
Temendo um resgate, seus captores ingleses atiravam em todos que desembarcassem, não importando se fossem inocentes ou desesperados.
Видиш... некад, без обзира колико се трудио, он једноставно неће да попусти.
Veja... às vezes, não importa o quão forte tente, simplesmente não cederá.
Али кад се приближио видео је да је заузео слабовиди старац одлучан да позове ћерку у Денверу без обзира колико ће му то новца појести.
Mas assim que Harold se aproximava do telefone, viu que estava ocupado... por um octogenário determinado a falar com sua filha em Denver... não importava quantas fichas precisasse.
Без обзира колико тешко радим, без обзира на дуге сате, не могу да побегнем од онога што сам урадила, и онога шта је то узроковало, а цело значење тога тек сада почињем да схватам.
Por muito que trabalhe, por muito longas que sejam as horas, não consigo fugir do que fiz e do que isso significou, cujo total alcance só agora começo a perceber.
Без обзира колико смо спремни на њих, колико се одупиремо променама, предвиђамо тренутке, борба је неминован исход.
Não importa o quanto nos preparamos para elas, o quanto resistimos às mudanças, antecipamos o momento, lutamos pelo resultado inevitável.
Не престају ме звати тако без обзира колико њих сам убио.
Meus companheiros não paravam de me chamar assim... sem se importarem em quantas pessoas eu atirava.
Слажем се да то звучи сјајно, али имам боје за лице које твој тата никада неће успети да скине без обзира колико јако трљао.
Bem, eu concordo, isso parece ser mesmo muito incrível, mas eu tenho pinturas de rosto que o seu pai nunca vai conseguir tirar, não importa o quanto ele esfregar.
Без обзира колико се трудио, сам нисам успео.
Por mais que eu tentasse, não conseguia me transformar.
Без обзира, колико је актуелна ситуација.
Não importa quão extrema seja a situação.
Позовите ме ако се сетите нечега, без обзира колико било тривијално.
Ligue para mim se lembrar de alguma coisa. Por mais trivial que seja.
Без обзира колико дуго трајало, пронаћи ћу вас!
Não importa o quanto demore, eu as encontrarei.
без обзира колико их настојали убити.
Não importa o quão nos esforçamos para matá-las.
И без обзира колико ме мрзиш, то је потпуна истина!
E não importa quanto ódio tem de mim, essa é a verdade!
Платиће без обзира колико буде протестовао.
Ele vai pagar... não importa o quanto ele proteste.
И не могу никада то да заборавим без обзира колико боли, колико мрачно постане или колико дубоко паднеш...
E nunca poderei esquecer isso, por mais que machuque, por mais sombrio que seja, ou mais que você perca...
Без обзира колико су удаљени требају им залихе и радна снага.
Por muito remotas que sejam, precisam sempre de mantimentos e de uma força de trabalho.
Без обзира колико му требало... да га оствари...
Não importa quanto tempo ele leve para realizá-la.
Без обзира колико се трудио, никада неће да ме се отарасиш.
Não importa o quanto tente, você nunca vai se livrar de mim.
Правимо решење који неутралише ту жлезду, која ће му престати од производње феромона без обзира колико жабе једе.
Faremos uma solução que neutralize essa glândula, que o impedirá de produzir feromônios não importanto quantos sapos ele coma.
А једна ствар је тачна, без обзира колико ти је царство, оно је ништа ако немаш с ким да га поделиш.
Se existe uma coisa que eu tenho certeza é que não importa o quanto impérios cresçam eles não são nada... se não tiver com quem compartilhá-los.
99.9% брзине светлости је чисто у реду, али без обзира колико се трудили, никада нећете постићи ту задњу децималу.
Tudo bem estar a 99.9% da velocidade da luz, mas não importa o quanto tente, nunca ganhará essa última casa decimal.
Али, на крају дана, без обзира колико мрзели овај одвратни посао... човек мора да једе.
Mas no fim do dia, não importa o quanto odiemos esse serviço sujo... Um homem tem que comer.
Никад не отимај прилику студенту да нешто научи. Без обзира колико желиш да други мисле да си паметна.
Nunca tire a oportunidade de aprendizado de outro aluno, não importa quanto necessita que te achem esperta.
Без обзира шта препреке суочавамо, без обзира колико имамо несугласице... Наша веза не може бити сломљен.
Não importa os obstáculos que enfrentemos, não importa quantas divergências tenhamos... nossa ligação não pode ser quebrada.
Овде сам да вас обавестим да у овој држави сваки устрељен јелен је својина ловца, без обзира колико је бежао или ко га је пресрео пре смрти.
Quem é este? -Meu advogado. Estou aqui para notificá-los que, neste condado, qualquer veado ferido por um caçador... se torna propriedade dele, não importa o quanto se afaste, nem quem o intercepte antes de morrer.
Не циљајте испред себе, не желим да ме данас упуцају... без обзира колико будете у искушењу.
Apontem suas armas para a frente, eu não quero levar um tiro hoje. Não importa o tamanho da tentação, tenham o rifle ao lado.
Бар, овде, без обзира колико мала, бар имаш нешто за себе.
Ao menos, aqui, não importa o tamanho, pelo menos você tem algo seu.
Ти си као скувати који стално враћа Без обзира колико пута сам да ланцед.
Você é como um furúnculo que insiste em reaparecer, não importa quantas vezes eu mande lancetar.
Без обзира колико пута вас Квил изда, штитите га као да нико од нас осталих није битан.
Não importa quantas vezes o Quill te traia, você o protege sem se importar conosco.
Без обзира колико су та сопства другачија, она се спајају у мени.
E não importa quão diferentes esses "outros" podem ser eles estão todos relacionados a mim.
Без обзира колико брзо компјутери напредују, без обзира колико информација имамо, никада нећете моћи да уклоните људски фактор из потраге за истином јер, на крају, то је особина својствена само људима.
Não importa o quão rápido nos tornamos com os computadores, não importa quanta informação nós temos, você nunca conseguirá excluir a parte humana na busca pela verdade, porque no final, esta é uma característica exclusivamente humana.
1.7666521072388s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?